Create your own banner at mybannermaker.com!

petak, 29. lipnja 2012.

Beograđanin iz Nev Delhija: Smijali mu se bh. graničari


Ministarstvo unutrašnjih poslova Srbije ima u svojim redovima razne vrhunske stručnjake, ali izgleda da se među njima nije našao nijedan lektor!
Beograđanin iz Nev Delhija: Smijali mu se bh. graničari
Redakciji „Alo!“ javio se čitalac koji je rođen u Nju Delhiju u Indiji.
Kako poseduje srpsko državljanstvo i dugi niz godina živi i radi u Srbiji, prilikom izdavanja novog čipovanog ličnog dokumenta ostao je kompletno zbunjen kada mu je dodijeljena lična isprava. U rubrici „mesto i opština rođenja“ piše mu i to ćirilicom - „Nev Delhi“!
Iako je u njegovom društvu ta isprava siguran način da nekog nasmije, dešavale su mu se i neprijatne situacije sa ovim dokumentom:
- Jednom prilikom sam popio i vaspitnu od policajca na ulici zato što je mislio da je lična karta lažna. Takođe, jednom na bosanskoj granici moja lična karta je bila predmet sprdnje i kidanja od smeha njihovih carinika. Smeh je pratila i konstatacija carinika: „Crni sinko, ko ti izdade ovaj dokument?“.
Objašnjenje da li je ovo greška ili zvanični transkrib imena indijske metropole potražen je u MUP-u Srbije. Tamo su rekli da su provjerama preko Uprave za informacione tehnologije utvrdili da se prilikom podnošenja zahtjeva za izdavanje biometrijske lične karte strana mjesta i države rođenja unose „kroz slobodan unos latiničnim i ćiriličnim pismom“, na osnovu podataka evidentiranih u izvodu iz matične knjige rođenih.
- Nismo u mogućnosti da vam kažemo da li je pogrešno evidentirano u izvodu iz matične knjige rođenih ili je prilikom podnošenja zahteva za biometrijske lične karte došlo do tehničke greške u unosu stranog mesta rođenja od strane policijskog službenika - rekli su u MUP-u.
Interesantno je pak da istom čovjeku na novom pasošu, koji mu je takođe izdao MUP, za mjesto rođenja piše „Nju Delhi“, pa ostaje zaključak da je u ovom slučaju ipak u pitanju greška policijskog službenika

Nema komentara:

Objavi komentar

Komentar?